跳至正文

The light, frivolous, frothy literature of the day当今轻浮、肤浅、浮华的文学

The light, frivolous, frothy literature of the day!
今日轻浮空洞的文学!

(from “The Preciousness of God’s Word” by Octavius Winslow)

引用的内容出自奥克塔维厄斯·温斯洛(Octavius Winslow)所著的《上帝之道的宝贵》

Christian, guard against the light, frivolous, frothy literature of the day. It will lessen your conviction of what is true; it will depreciate the value of what is divine; it will impair your taste for what is spiritual; and it will bring poverty, barrenness, and death into your soul.
基督徒啊,要警惕今日轻浮空洞的文学。它会削弱你对真理的信念;它会贬低神圣之物的价值;它会损害你对属灵事物的品味;它会给你的灵魂带来贫瘠、荒芜和死亡。

God speaks to you from every paragraph and sentence of this Holy Book. It is His voice that we hear, His signature that we behold, His ineffable glory, which, the more it is viewed in this bright mirror, may the more powerfully command our wonder and praise.
神通过这本圣书的每一段、每一句向你说话。我们听到的是祂的声音,看到的是祂的印记,祂那难以言表的荣耀,越是在这明亮的镜子中观看,就越发令我们惊叹赞美。

Oh that power might come down upon us from the Spirit of truth and grace, and beams from the Sun of righteousness break in upon our minds as we contemplate the intrinsic glories of the Bible! Let the truth and weight of these revelations sink deep into your ears.
愿真理和恩典之灵的能力降临在我们身上,当我们思想圣经内在的荣耀时,愿公义的日头光芒照进我们的心思!愿这些启示的真理和分量深深印入你的耳中。

Christian, you should have a thousand fold deeper interest in the Bible than in any other, or all other books. This Book offers to you that which most you need, that which is infinitely more to you than all other things; glory, honor, immortality, and eternal life.
基督徒啊,你对圣经的兴趣应当比对任何其他书籍,或所有其他书籍都深千倍。这本书给你提供的是你最需要的,是对你而言远比其他一切都宝贵的东西:荣耀、尊贵、不朽和永生。

We cannot but look upon the prevailing indifference with which the Word of God is regarded, as one of the evils over which we are loudly called to mourn.
我们不得不将人们对神之道普遍的漠视,视为一个我们应当大声哀悼的罪恶。

You send the Bible to the ignorant and destitute, you carry it to every cottage and waft it to every country, and thanks to God that you do so. But to what extent is it studied in your churches, read in your families, taught to your children?
你把圣经送给无知和贫穷的人,你把它带到每个村舍,传播到每个国家,感谢神你这样做。但是在你的教会中究竟有多少人研读它,在你的家庭中诵读它,教导你的孩童?

There is no surer evidence of living without God, than living without intimate communion with the Bible.
没有比不与圣经亲密相交更能证明一个人活在神之外的了。