跳至正文

《原罪在灵魂每个宫能中的程度》TheExtentofOriginalSin – Anthony Burgess

by Anthony Burgess
安东尼·伯吉斯 著

in ePub, .mobi & .pdf formats
提供 ePub、.mobi 和 .pdf 格式

edited by Paul Barth
保罗·巴斯 编辑

Burgess may be the most underrated Puritan of all time.
伯吉斯可能是有史以来最被低估的清教徒。

Seventeenth-century Puritans Anthony Burgess is your best source on Original Sin.
十七世纪清教徒安东尼·伯吉斯是你了解原罪的最佳来源。

中文下载

Probably one of the greatest books ever written on the deceitfulness of the human heart.
这可能是有史以来关于人心欺骗性最伟大的著作之一。

The book is a masterpiece on the heart’s deceitfulness in sin, and formality and hypocrisy in religion.
这本书是关于人心在罪中的欺骗性,以及宗教中的形式主义和虚伪的杰作。

Anthony Burgess’ work pierces to the depths of the soul in exposing false religion and the worthless props men lean on to justify themselves before God.
安东尼·伯吉斯的作品深入剖析灵魂深处,揭露虚假宗教和人们用来在上帝面前为自己辩护的无价值支撑。

He was a master in understanding the heart of man and true and false conversion.
他是理解人心以及真假皈依的大师。

This eBook come from his best and largest work which includes A Treatise of Sin, with its Causes, Differences, Mitigations and Aggravations, originally containing 42 sermons.
这本电子书来自他最好且最大的作品,其中包括《罪的论述》,涉及罪的原因、差异、缓解和加重,原本包含42篇讲道。

The Apostle in Ephesians 4:17 giveth a short but dreadful description of a Gentile conversation, or the life of one without the knowledge of Christ, “that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind.”
使徒在以弗所书4:17中对外邦人的对话,或没有基督知识之人的生活,给出了简短但可怕的描述,”你们行事不要再像外邦人存虚妄的心行事。”

Wherein you may observe a threefold ignorance or blindness upon all such, so impossible is it that of themselves they should ever come to see.
在此你可以观察到所有这些人都有三重无知或盲目,以至于他们不可能靠自己看清。

There is
这里有

1) a natural blindness,
1) 天生的盲目,

2) a voluntary contracted blindness, and
2) 自愿获得的盲目,以及

3) a judicial blindness inflicted on them by God, for abuse of natural light.
3) 上帝因他们滥用自然之光而加于他们的审判性盲目。

These there are mentioned in the 18th verse.
这些在第18节中提到。

And in verse 19 we have the formidable consequence declared, that being past feeling, no remorse of conscience in them, they give up themselves to all wickedness with greediness.
在第19节中,我们看到了可怕的后果宣告,他们既然失去了知觉,良心中没有悔恨,就放纵自己,贪行种种的污秽。

Oh, that this were only among Pagans!
噢,要是这种情况只存在于异教徒中就好了!

But how many have this natural, voluntary, and judicial blindness and obstinacy upon them under the light of the Gospel?
但在福音之光下,有多少人仍然存在这种天生的、自愿的和审判性的盲目与顽固呢?

Yea, their eyes are more blinded, and hearts more hardened, where the means of grace have been contemned, than in the places where the name of Christ hath not been known.
是的,在那些蔑视恩典之道的地方,人们的眼睛更加盲目,心灵更加刚硬,甚至超过那些从未听闻基督之名的地方。

This black condition of Heathens being described, he compares those of Christians with it, and so we have darkness and light here set together.
在描述了异教徒这种黑暗的状况后,他将基督徒与之作比较,因此我们在这里看到了黑暗与光明并列。

And this the Apostle declares, verse 20, “But ye have not so learned Christ.”
使徒在第20节如此宣告:”但你们学了基督,却不是这样。”

Christ teaches no such wickedness, yet because many may have a bare knowledge, and a vain empty profession of Christ, and live such Pagan lives, he adds a corrective to his speech, which is worthy of all attention, “If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus.” (Eph. 4:21).
基督并不教导这样的邪恶,然而因为许多人可能只有肤浅的知识,空洞的信仰宣称,却过着异教徒般的生活,他对自己的话语作出了一个值得注意的修正:”如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理。”(以弗所书4:21)

This is an excellent limitation, men may know Christ, profess Christ, and yet not do it, as the truth is in Jesus; that is, not to obey the doctrine of Christ as he hath commanded.
这是一个极好的限定,人们可能认识基督,宣称信仰基督,却不按照耶稣的真理去行;也就是说,不遵从基督所命令的教义。

Christ never required that thou shouldst only make a profession of faith in him, and then for thy life to be full of vice and corruption, know, if you do so, you know not the truth as it is in Jesus Christ.
基督从未要求你只需宣称对他的信仰,然后就让你的生活充满罪恶和腐败,要知道,如果你这样做,你就不懂耶稣基督里的真理。

We have a like expression in Colossians 1:6 where the godly are said, to know “the grace of God in truth,” and Titus 1:1 there is “the acknowledging of the truth after godliness.”
我们在歌罗西书1:6中看到类似的表述,那里说敬虔的人”真正知道神的恩典”,而在提多书1:1中则提到”敬虔真理的知识”。

TABLE OF CONTENTS

The Extent of Original Sin in Every Faculty of the Soul
原罪在灵魂的每一个官能中的影响范围

Pollution of the Mind With Original Sin
原罪对心智的污染

The Nature of Conscience and its Corruption
良知的本质及其败坏

The Conscience Blinded by Original Sin
被原罪蒙蔽的良知

The Corrupt and Counterfeit Conscience
败坏和虚假的良知

Pollution of the Conscience With Original Sin
原罪对良知的污染

Defilement of a Troubled Conscience
受困扰的良知的玷污

The Nature of Memory and its Weakness
记忆的本质及其弱点

Pollution of the Memory by Original Sin
原罪对记忆的污染

The Nature and Capacity of Man’s Will
人的意志的本质和能力

The Corruption of the Will in All its Operations
意志在其所有运作中的败坏

Pollution of the Will by Original Sin
原罪对意志的污染

The Bondage of the Will
意志的束缚

The Nature and Corruption of the Affections
情感的本质和败坏

Pollution of the Affections by Original Sin
原罪对情感的污染

The Sinfulness of the Imagination
想象力的罪恶性

Pollution of the Body by Original Sin
原罪对身体的污染